Op 5 november 2005 debuteerde Diana Dubois op het Lezersfeest van de Rotterdamse Centrale Bibliotheek met de publicatie van Prijatnogo appetita!, een in eigen beheer uitgegeven literair kookboek over de Russische Keuken. De presentatie werd verzorgd door de schrijver Ronald Giphart en chef-kok Pierre Wind.
Prijatnogo appetita! is meer dan alleen een kookboek; alle recepten vinden hun oorsprong in vele smakelijke citaten over eten en drinken, die de schrijfster uit de verhalen en boekwerken van een twintigtal beroemde en minder bekende Russische schrijvers heeft gehaald. Het boek geeft een overzichtelijke beschrijving van de oorsprong van de Russische keuken en de Russische literatuur. Daarnaast bevat het boek beknopte biografieën van de schrijvers uit wiens werk is geciteerd. Aangevuld met vele prachtige fotos werkt dit boek als appetijtelijke amuse naar bijzondere en fantasierijke Russische avonden.
Prijatnogo appetita! opent het venster naar het Noordoosten. Het biedt inspiratie om een ontdekkingsreis te maken door de traditionele Russische keuken en literatuur. In de werken van de klassieke Russische schrijvers van de negentiende eeuw spelen in het bijzonder eten en drinken een voorname rol. Alleen al na het lezen van romans als Oblomov van Ivan Gontsjarov en Het duel van Anton Tsjechov is de lezer, bij wijze van spreken, in staat een uitgebreid Russisch diner samen te stellen. Alleen blijft de lezer onbekend met de ingrediënten die worden gebruikt en de verrukkelijk beschreven bereidingwijze.
Op zoek naar de ingrediënten en receptuur van de in menig Russische roman geprezen gerechten, bleek er geen recent Russisch kookboek in de Nederlandse taal aanwezig te zijn. Zo is bij Diana Dubois het idee ontstaan zelf een kookboek samen te stellen, dat gebaseerd is op talrijke citaten uit de klassieke Russische literatuur.
Het resultaat is dat Ivan Toergenjev u bij aanvang van het diner trakteert op zijn prachtige jachtverhalen, Fjodor Dostojevski en Leo Tolstoj u onder het voorgerecht de weg wijzen door het religieuze Russische leven en Anton Tsjechov u tussen de gangen door het verschil tussen werkelijkheid en verbeelding uit het oog laat verliezen. Vera Panova verhaalt gedurende het hoofdgerecht over de bedrijvigheid op een staatsbedrijf in de voormalige Sovjet-Unie en Nikolaj Leskov serveert u bij het nagerecht een waarheidsgetrouw beeld van het Russische platteland. Deze en andere schrijvers schotelen een rijkdom aan culinaire beelden voor, die een essentieel onderdeel vormen voor een niet te versmaden kennismaking met de Russische cultuur.
Bij het samenstellen van dit boek heeft de auteur niet de pretentie gehad een compleet boek over de uitgebreide Russische keuken of de Russische literatuur uit te brengen. Dat is namelijk onmogelijk. Rusland heeft een omvangrijke literatuurgeschiedenis met vele kijkjes in de keuken, die zich simpelweg niet in één boek laat samenvatten. In een land dat circa 145 miljoen inwoners en 109 verschillende nationaliteiten rijk is, is het onvermijdelijk dat van één recept vele varianten zijn ontstaan. Alleen al borsjtsj kent meer dan vijftig varianten!
Het voorwoord is geschreven door de Rotterdamse topkok Herman den Blijker.
Geïnteresseerden kunnen een voorproefje van Prijatnogo appetita! krijgen op www.uitgeverijdubois.nl.
ISBN 90 9018138 5, 24,95
Laatste reacties